Translated
by Takashi Kojima
The
Testimony of a Woodcutter Questioned by a High Police Commissioner
Yes,
sir. Certainly, it was I who found the body. This morning, as usual, I went to
cut my daily quota of cedars, when I found the body in a grove in a hollow in
the mountains. The exact location? About 150 meters off the Yamashina stage
road. It's an out-of-the-way grove of bamboo and cedars.
The body was lying flat on its back dressed in a bluish
silk kimono and a wrinkled head-dress of the Kyoto style. A single sword-stroke
had pierced the breast. The fallen bamboo-blades around it were stained with bloody
blossoms. No, the blood was no longer running. The wound had dried up, I
believe. And also, a gad-fly was stuck fast there, hardly noticing my
footsteps.
You ask me if I saw a sword or any such thing?
No, nothing, sir. I found only a rope at the root of a
cedar near by. And . . . well, in addition to a rope, I found a comb. That was
all. Apparently he must have made a battle of it before he was murdered,
because the grass and fallen bamboo-blades had been trampled down all around.
"A horse was nearby?"
No, sir. It's hard enough for a man to enter, let alone a
horse.
The Testimony of a Traveling Buddhist
PriestQuestioned by a High Police Commissioner
The time? Certainly, it was about noon yesterday, sir.
The unfortunate man was on the road from Sekiyama to Yamashina. He was walking
toward Sekiyama with a woman accompanying him on horseback, who I have since
learned was his wife. A scarf hanging from her head hid her face from view. All
I saw was the color of her clothes, a lilac-colored suit. Her horse was a
sorrel with a fine mane. The lady's height? Oh, about four feet five inches.
Since I am a Buddhist priest, I took little notice about her details. Well, the
man was armed with a sword as well as a bow and arrows. And I remember that he
carried some twenty odd arrows in his quiver.
Little did I expect that he would meet such a fate. Truly
human life is as evanescent as the morning dew or a flash of lightning. My
words are inadequate to express my sympathy for him.
The Testimony of a Policeman Questioned by a
High Police Commissioner
The man that I arrested? He is a notorious brigand called
Tajomaru. When I arrested him, he had fallen off his horse. He was groaning on
the bridge at Awataguchi. The time? It was in the early hours of last night.
For the record, I might say that the other day I tried to arrest him, but
unfortunately he escaped. He was wearing a dark blue silk kimono and a large
plain sword. And, as you see, he got a bow and arrows somewhere. You say that
this bow and these arrows look like the ones owned by the dead man? Then
Tajomaru must be the murderer. The bow wound with leather strips, the black
lacquered quiver, the seventeen arrows with hawk feathers—these were all in his
possession I believe. Yes, Sir, the horse is, as you say, a sorrel with a fine
mane. A little beyond the stone bridge I found the horse grazing by the
roadside, with his long rein dangling. Surely there is some providence in his
having been thrown by the horse.
Of all the robbers prowling around Kyoto, this Tajomaru
has given the most grief to the women in town. Last autumn a wife who came to
the mountain back of the Pindora of the Toribe Temple, presumably to pay a
visit, was murdered, along with a girl. It has been suspected that it was his
doing. If this criminal murdered the man, you cannot tell what he may have done
with the man's wife. May it please your honor to look into this problem as
well.
The Testimony of an Old Woman Questioned by a
High Police Commissioner
Yes, sir, that corpse is the man who married my daughter.
He does not come from Kyoto. He was a samurai in the town of Kokufu in the
province of Wakasa. His name was Kanazawa no Takehiko, and his age was
twenty-six. He was of a gentle disposition, so I am sure he did nothing to provoke
the anger of others.
My daughter? Her name is Masago, and her age is nineteen.
She is a spirited, fun-loving girl, but I am sure she has never known any man
except Takehiko. She has a small, oval, dark-complected face with a mole at the
corner of her left eye.
Yesterday Takehiko left for Wakasa with my daughter. What
bad luck it is that things should have come to such a sad end! What has become
of my daughter? I am resigned to giving up my son-in-law as lost, but the fate
of my daughter worries me sick. For heaven's sake leave no stone unturned to
find her. I hate that robber Tajomaru, or whatever his name is. Not only my
son-in-law, but my daughter . . . (Her later words were drowned in tears.)
Tajomaru's Confession
I killed him, but not her. Where's she gone? I can't tell.
Oh, wait a minute. No torture can make me confess what I don't know. Now things
have come to such a head, I won't keep anything from you.
Yesterday a little past noon I met that couple. Just then
a puff of wind blew, and raised her hanging scarf, so that I caught a glimpse
of her face. Instantly it was again covered from my view. That may have been
one reason; she looked like a Bodhisattva. At that moment I made up my mind to
capture her even if I had to kill her man.
Why? To me killing isn't a matter of such great
consequence as you might think. When a woman is captured, her man has to be
killed anyway. In killing, I use the sword I wear at my side. Am I the only one
who kills people? You, you don't use your swords. You kill people with your
power, with your money. Sometimes you kill them on the pretext of working for
their good. It's true they don't bleed. They are in the best of health, but all
the same you've killed them. It's hard to say who is a greater sinner, you or
me. (An ironical smile.)
But it would be good if I could capture a woman without
killing her man. So, I made up my mind to capture her, and do my best not to
kill him. But it's out of the question on the Yamashina stage road. So I
managed to lure the couple into the mountains.
It was quite easy. I became their traveling companion,
and I told them there was an old mound in the mountain over there, and that I
had dug it open and found many mirrors and swords. I went on to tell them I'd
buried the things in a grove behind the mountain, and that I'd like to sell
them at a low price to anyone who would care to have them. Then... you see,
isn't greed terrible? He was beginning to be moved by my talk before he knew
it. In less than half an hour they were driving their horse toward the mountain
with me.
When he came in front of the grove, I told them that the
treasures were buried in it, and I asked them to come and see. The man had no
objection—he was blinded by greed. The woman said she would wait on horseback.
It was natural for her to say so, at the sight of a thick grove. To tell you
the truth, my plan worked just as I wished, so I went into the grove with him,
leaving her behind alone.
The grove is only bamboo for some distance. About fifty
yards ahead there's a rather open clump of cedars. It was a convenient spot for
my purpose. Pushing my way through the grove, I told him a plausible lie that
the treasures were buried under the cedars. When I told him this, he pushed his
laborious way toward the slender cedar visible through the grove. After a while
the bamboo thinned out, and we came to where a number of cedars grew in a row.
As soon as we got there, I seized him from behind. Because he was a trained,
sword-bearing warrior, he was quite strong, but he was taken by surprise, so there
was no help for him. I soon tied him up to the root of a cedar. Where did I get
a rope? Thank heaven, being a robber, I had a rope with me, since I might have
to scale a wall at any moment. Of course it was easy to stop him from calling
out by gagging his mouth with fallen bamboo leaves.
When I disposed of him, I went to his woman and asked her
to come and see him, because he seemed to have been suddenly taken sick. It's
needless to say that this plan also worked well. The woman, her sedge hat off,
came into the depths of the grove, where I led her by the hand. The instant she
caught sight of her husband, she drew a small sword. I've never seen a woman of
such violent temper. If I'd been off guard, I'd have got a thrust in my side. I
dodged, but she kept on slashing at me. She might have wounded me deeply or
killed me. But I'm Tajomaru. I managed to strike down her small sword without
drawing my own. The most spirited woman is defenseless without a weapon. At
least I could satisfy my desire for her without taking her husband's life.
Yes... without taking his life. I had no wish to kill
him. I was about to run away from the grove, leaving the woman behind in tears,
when she frantically clung to my arm. In broken fragments of words, she asked
that either her husband or I die. She said it was more trying than death to
have her shame known to two men. She gasped out that she wanted to be the wife
of whichever survived. Then a furious desire to kill him seized me. (Gloomy
excitement.)
Telling you in this way, no doubt I seem a crueler man
than you. But that's because you didn't see her face. Especially her burning
eyes at that moment. As I saw her eye to eye, I wanted to make her my wife even
if I were to be struck by lightning. I wanted to make her my wife... this
single desire filled my mind. This was not only lust, as you might think. At
that time if I'd had no other desire than lust, I'd surely not have minded
knocking her down and running away. Then I wouldn't have stained my sword with
his blood. But the moment I gazed at her face in the dark grove, I decided not
to leave there without killing him.
But I didn't like to resort to unfair means to kill him.
I untied him and told him to cross swords with me. (The rope that was found at
the root of the cedar is the rope I dropped at the time.) Furious with anger,
he drew his thick sword. And quick as thought, he sprang at me ferociously,
without speaking a word. I needn't tell you how our fight turned out. The
twenty-third stroke... please remember this. I'm impressed with this fact
still. Nobody under the sun has ever clashed swords with me twenty strokes. (A
cheerful smile.)
When he fell, I turned toward her, lowering my
blood-stained sword. But to my great astonishment she was gone. I wondered to
where she had run away. I looked for her in the clump of cedars. I listened,
but heard only a groaning sound from the throat of the dying man.
As soon as we started to cross swords, she may have run
away through the grove to call for help. When I thought of that, I decided it
was a matter of life and death to me. So, robbing him of his sword, and bow and
arrows, I ran out to the mountain road. There I found her horse still grazing
quietly. It would be a mere waste of words to tell you the later details, but
before I entered town I had already parted with the sword. That's all my
confession. I know that my head will be hung in chains anyway, so put me down
for the maximum penalty. (A defiant attitude.)
The Confession of a Woman Who Has Come to
the Shimizu Temple
That man in the blue silk kimono, after forcing me to
yield to him, laughed mockingly as he looked at my bound husband. How horrified
my husband must have been! But no matter how hard he struggled in agony, the
rope cut into him all the more tightly. In spite of myself I ran stumblingly
toward his side. Or rather I tried to run toward him, but the man instantly
knocked me down. Just at that moment I saw an indescribable light in my
husband's eyes. Something beyond expression... his eyes make me shudder even
now. That instantaneous look of my husband, who couldn't speak a word, told me
all his heart. The flash in his eyes was neither anger nor sorrow... only a
cold light, a look of loathing. More struck by the look in his eyes than by the
blow of the thief, I called out in spite of myself and fell unconscious.
In the course of time I came to, and found that the man
in blue silk was gone. I saw only my husband still bound to the root of the
cedar. I raised myself from the bamboo-blades with difficulty, and looked into
his face; but the expression in his eyes was just the same as before.
Beneath the cold contempt in his eyes, there was hatred.
Shame, grief, and anger... I don't know how to express my heart at that time.
Reeling to my feet, I went up to my husband.
"Takejiro," I said to him, "since things
have come to this pass, I cannot live with you. I'm determined to die... but
you must die, too. You saw my shame. I can't leave you alive as you are."
This was all I could say. Still he went on gazing at me
with loathing and contempt. My heart breaking, I looked for his sword. It must
have been taken by the robber. Neither his sword nor his bow and arrows were to
be seen in the grove. But fortunately my small sword was lying at my feet.
Raising it over head, once more I said, "Now give me your life. I'll
follow you right away."
When he heard these words, he moved his lips with
difficulty. Since his mouth was stuffed with leaves, of course his voice could
not be heard at all. But at a glance I understood his words. Despising me, his
look said only, "Kill me." Neither conscious nor unconscious, I
stabbed the small sword through the lilac-colored kimono into his breast.
Again at this time I must have fainted. By the time I
managed to look up, he had already breathed his last—still in bonds. A streak
of sinking sunlight streamed through the clump of cedars and bamboos, and shone
on his pale face. Gulping down my sobs, I untied the rope from his dead body.
And... and what has become of me since I have no more strength to tell you.
Anyway I hadn't the strength to die. I stabbed my own throat with the small
sword, I threw myself into a pond at the foot of the mountain, and I tried to
kill myself in many ways. Unable to end my life, I am still living in dishonor.
(A lonely smile.) Worthless as I am, I must have been forsaken even by the most
merciful Kwannon. I killed my own husband. I was violated by the robber.
Whatever can I do? Whatever can I... I... (Gradually, violent sobbing.)
The Story of the Murdered Man, as Told
Through a Medium
After violating my wife, the robber, sitting there, began
to speak comforting words to her. Of course I couldn't speak. My whole body was
tied fast to the root of a cedar. But meanwhile I winked at her many times, as
much as to say "Don't believe the robber." I wanted to convey some
such meaning to her. But my wife, sitting dejectedly on the bamboo leaves, was
looking hard at her lap. To all appearance, she was listening to his words. I
was agonized by jealousy. In the meantime the robber went on with his clever
talk, from one subject to another. The robber finally made his bold brazen
proposal. "Once your virtue is stained, you won't get along well with your
husband, so won't you be my wife instead? It's my love for you that made me be
violent toward you."
While the criminal talked, my wife raised her face as if
in a trance. She had never looked so beautiful as at that moment. What did my
beautiful wife say in answer to him while I was sitting bound there? I am lost
in space, but I have never thought of her answer without burning with anger and
jealousy. Truly she said, “Then take me away with you wherever you go."
This is not the whole of her sin. If that were all, I
would not be tormented so much in the dark. When she was going out of the grove
as if in a dream, her hand in the robber's, she suddenly turned pale, and
pointed at me tied to the root of the cedar, and said, "Kill him! I cannot
marry you as long as he lives." "Kill him!" she cried many
times, as if she had gone crazy. Even now these words threaten to blow me
headlong into the bottomless abyss of darkness. Has such a hateful thing come
out of a human mouth ever before? Have such cursed words ever struck a human
ear, even once? Even once such a... (A sudden cry of scorn.) At these words the
robber himself turned pale. "Kill him," she cried, clinging to his
arms. Looking hard at her, he answered neither yes nor no... but hardly had I
thought about his answer before she had been knocked down into the bamboo
leaves. (Again a cry of scorn.) Quietly folding his arms, he looked at me and
said, "What will you do with her? Kill her or save her? You have only to
nod. Kill her?" For these words alone I would like to pardon his crime.
While I hesitated, she shrieked and ran into the depths
of the grove. The robber instantly snatched at her, but he failed even to grasp
her sleeve.
After she ran away, he took up my sword, and my bow and
arrows. With a single stroke he cut one of my bonds. I remember his mumbling,
"My fate is next." Then he disappeared from the grove. All was silent
after that. No, I heard someone crying. Untying the rest of my bonds, I
listened carefully, and I noticed that it was my own crying. (Long silence.)
I raised my exhausted body from the foot of the cedar. In
front of me there was shining the small sword which my wife had dropped. I took
it up and stabbed it into my breast. A bloody lump rose to my mouth, but I
didn't feel any pain. When my breast grew cold, everything was as silent as the
dead in their graves. What profound silence! Not a single bird-note was heard
in the sky over this grave in the hollow of the mountains. Only a lonely light
lingered on the cedars and mountains. By and by the light gradually grew
fainter, till the cedars and bamboo were lost to view. Lying there, I was
enveloped in deep silence.
Then someone crept up to me. I tried to see who it was.
But darkness had already been gathering round me. Someone... that someone drew
the small sword softly out of my breast in its invisible hand. At the same time
once more blood flowed into my mouth. And once and for all I sank down into the
darkness of space.
impressive post but the thing really caught my attention is the name on the top of this article:D Japanese name is really cool to pronounce:D maybe too much waching anime paid off :D Sakit.info
ReplyDeleteI created a blog on the subject of pigsa!
ReplyDeleteremedy for singaw
ReplyDeletetubig sa baga
plema sa lalamunan